“Klang der Welten” am Sonntag 3. März 2024

Musik, die von der geschmeidigen Eleganz westlicher Klassik bis zu den mitreißenden Latin-Rhythmen reicht. Meditative Melodien aus Asien, vom Jazz bis zu den verzaubernden Klängen des Ragas. Eine musikalische Symphonie, in der Grenzen in
harmonische Musik verschmelzen.

Wir laden Sie herzlich zu unserem Konzert “Klang der Welten” ein!

am Sonntag, 3. März, ab 17:00

Bad Cannstatt
Königplatz 1
70372 Stuttgart

Eintritt frei

Zhuang Yu – Violine
Hanlin Liang – Violine
Iiro Rajakoski – Viola
Shiyu Yu – Cello
HP Ockert – Trumpet
Zaza – Guitar/Arrange

“Klang der Welten” am Sonntag 3. März 2024 Read More »

Musik der Kontinente am 19.06.2022 um 19:00

Wir musizieren wieder!

Neues Konzert “Musik der Kontinente”

Zeit: 19.Juni 2022 um 19:00
Adresse: Kleiner Kursaal, Königsplatz 1
Bad Cannstatt, 70372 Stuttgart

Musizierende:
Violine – Yu ZHUANG 庄宇
Violine – Ying YIN 殷盈
Cello – Alvin WONG 黄胤铭
Klavier – Weiran GUO 郭蔚然

Musikstücke:
Bagatelles, Op. 47 – Antonín Dvořák
Fünf Stück für zwei Violinen und Klavier – Dmitri Schostakowitsch
二泉映月 (Der Mond über dem Brunnen Er-Quan)
The Four Seasons Buenos Aires – Astor Piazzolla
梁祝 (Butterfly Lovers)
Introduction and Rondo Capriccioso, Op. 28 – Camille Saint-Saëns

Entritt frei, um Spenden wird gebeten




Musik der Kontinente am 19.06.2022 um 19:00 Read More »

Konzert am 23.10.2020: Sounds of the Continents with ACT 3

Serge Riasanow(A)ccordeon手风琴
Kira Kraftzoff(C)ello大提琴
HP Ockert(T)rumpet小号

Special Guests: YU Xin-lei, vocal; GUO Wei-ran, piano
特邀嘉宾:花腔女高音俞馨蕾;钢琴家郭蔚然。

Programme 节目:
Westend Blues • 南屏晚钟 蔡琴 • Pata-Pata • Scarlatti • Waltzin Mathilda • Вдоль по Питерской • Chaplin • Tango of a lost Soul • 月亮代表我的心 • Summer Song • Kriminal Tango • Bei Mir Bistu Shein • Et Si Tu N’Existais Pas

23.10.2020, um 19:30 • Königplatz 1, Kleiner Kursaal Bad Cannstatt, 70372 Stuttgart
2020 年 10 月 23 日, 19 時 30 分 • Königplatz 1, Kleiner Kursaal Bad Cannstatt, 70372 Stuttgart • 恭候光临

Konzert am 23.10.2020: Sounds of the Continents with ACT 3 Read More »

山川异域,风月同天 —— 斯图加特音乐家声援武汉慈善音乐会

作者:德国华人爱乐协会 梁忠雄、郭蔚然

自从“山川异域,风月同天”这诗句被印在日本援助武汉的抗疫医用物资箱上,它已经在舆论场多次刷屏。这诗句是日本友人在1300多年前写就的。在中国及武汉人民抗击新冠病毒疫情的严峻时刻,把这诗句借用来表述在德华人及德国友人对国内疫情影响下人民的深深关切再贴切不过了。一方面是国内,尤其是武汉及湖北地区人民深受疫情影响,成千上万的受感染患者亟待救治,更有全国各地为尽快截断病毒感染的通道而不惜代价采取的“封城”、停学、停业、停产的非常措施。另一方面是因为疫情、文化、观念各方面的差异导致国外媒体及民情对华人及中国衍生出不断加深的提防、恐惧、歧视甚至敌意。这种种情况都让我们海外华人坐立不安、辗转反侧、念兹在兹,日夜盼望疫情尽快减缓直至消失,盼望国内亲人平安度过这一波劫难。

在这种状态下,有过长期在中国工作及生活经历的德国友人及歌唱家文格丝女士(Eva Wenniges)也和我们德国华人一样感同身受,寝食难安。为此她决意为改变这种状态做些事情,德国华人爱乐协会主席、钢琴家郭蔚然女士与她一拍即合,她们决定共同筹办一场主题为“⾳乐让我们勇敢—为武汉加油”的小型义演音乐会。

歌唱家文格丝女士
钢琴家郭蔚然女士

音乐会于2月21日星期五傍晚在斯图加特一个小教堂举行。从立意到实施,文格斯女士和郭蔚然女士两人争分夺秒,亲力亲为,选曲、排练、联系场地、接洽捐款接受单位、起草文宣、动员各自身后的协会(共赢协会、爱乐协会)的朋友帮助落实各项具体工作。在短短一个多星期时间里,所有事项都安排得井井有条,确保了义演音乐会如期顺利举行。

这里也简单介绍一下两位女士身后的公益协会:文格丝女士在其中担任副主席的共赢协会是由常年行走于德中两国工业界的德中人士发起并组成。大众汽车公司前总经理马蒂亚斯·穆勒(Matthias Müller)担任协会主席,“共赢”既是协会的名称也是它的座右铭。协会致力于为企业家,投资者和对中国有兴趣的人提供一个平台、建立和发展德国与中国的伙伴关系、促进创新、通过信任交流来改善两国关系。共赢协会的发起人之一、在上海定居的德国友人“阿福”(Thomas „Afu“ Derksen)在中国的媒体和老百姓里很有口碑。文格丝女士的丈夫文格斯先生(Tim Wenniges)也是共赢协会的发起人之一。

郭蔚然女士身后的则是德国华人爱乐协会,这是在德国定居的华人专业音乐工作者和爱乐人士于去年五月发起并组成的公益协会。爱乐协会致力于通过音乐平台和音乐形式促进及加深中德人民之间的相互理解和友好情谊。

共赢协会的上海阿福发表视频演说
文格丝女士演唱哈巴涅拉舞曲

文格斯女士在音乐会上致辞时说:如大家所知,中国目前处境非常困难.。那天我和一位朋友就中国的情况谈论了很久。他的话让我久久不能平静。我想提供帮助,所以决定筹办今天晚上这个音乐会。也许我们能筹到的捐款不会太多。但毕竟这是我们能做一点事情。

音乐节目开始之前,40多位德国和华人观众一起观看了共赢协会创始会员德国友人阿福从上海家中传来的视频。阿福除了问候大家,特地以视频的形式做了以“要抗击的是病毒,而不是中国”为题的简短讲话,鼓励大家和中国及武汉一起抗击新冠疫情、批评了国际上因疫情而出现的歧视、敌视华人和中国的错误倾向。

音乐会观众

文格斯女士及郭蔚然女士为这台小型音乐会精心挑选了几首脍炙人口的中外歌曲和钢琴曲:歌剧《风流寡妇》选曲、山东民歌《沂蒙山小调》、孙以强取材于新疆音乐而编写的钢琴曲《春舞》、比才的歌剧《卡门》插曲《哈巴涅拉舞曲》、黄自作曲的中国艺术歌曲《玫瑰三愿》、德国艺术歌曲《鳟鱼》、陈培勋根据广东音乐编写的钢琴曲《平湖秋月》、王立平作曲的《大海啊,故乡》。她们两人的精湛表演以及中国音乐的独特意境和表现手法都给观众们留下了深刻的印象,获得了大家的热烈掌声和一致好评。

在音乐会开始前和结束后,两位艺术家及相关工作人员也与观众做了互动交流。音乐会结束后观众及工作人员们为中国及武汉抗疫而踊跃捐款。共赢协会负责人将会尽快把募集到的一千多欧元转交给与武汉医疗机构有畅通交流的基金会用以购买抗疫医疗用品。

观看音乐会并为武汉抗疫踊跃捐款的华人朋友及德国朋友
观看音乐会并为武汉抗疫踊跃捐款的华人朋友及德国朋友
观看音乐会并为武汉抗疫踊跃捐款的华人朋友及德国朋友
观看音乐会并为武汉抗疫踊跃捐款的华人朋友及德国朋友

两位艺术家、参加音乐会组织工作的协会会员们和所有观众很高兴能够为中国抗击疫情尽一份力所能及的奉献。期盼中国及武汉能够尽快战胜新冠病毒疫情,期盼中国和世界各国齐心协力减小疫情造成的伤害和损失,期盼大家都能平安度过这次罕见的疫情袭击,期盼万物复苏生机盎然的春天早日再次回到我们的生活中来。

山川异域,风月同天 —— 斯图加特音乐家声援武汉慈善音乐会 Read More »

Musik macht Mut – Hilfe für Wuhan · 音乐赐我们勇气 —— 声援武汉

Die Bilder aus China lassen uns nicht kalt – Bei einem beschwingten Benefizkonzert wollen wir mit deutschen und chinesischen Liedern eine Botschaft an die Chinesen in Stuttgart und Wuhan senden: Wir denken an Euch und sammeln für Euch!

Wann – 21.02.2020, 19 Uhr
Wo – Schillersaal der Waldkirche, Am Kräherwald 173, 70193 Stuttgart
Eintritt Frei – um Spenden wird gebeten

Eva Wenniges, Mezzosopran
Weiran Guo, Piano

Veranstalter:

SinoPhiloMusica e. V.
GongYing – Gesellschaft für deutsch-chinesische Innovation und Kooperation e.V.

岂曰无依,与子同唱。我们将筹办一场慈善音乐会,通过美妙愉悦的中德歌曲向武汉与旅居斯图加特的各界华人传递信心、勇气、力量 、与祝福。我们和中国心心相映,也欢迎大家为疫情中的人民踊跃募捐。

时间:2020 年 2 月 21 日,19 点
地点:Schillersaal der Waldkirche, Am Kräherwald 173, 70193 Stuttgart
免费入场,接受捐款。全部捐款将用于帮助新冠病毒的受害者。

本场音乐会将由次女高音夏娃·文霓歌与钢琴家郭蔚然倾情献演。

音乐会承办组织:

德国华人爱乐协会
共赢德华创新与合作协会

Musik macht Mut – Hilfe für Wuhan · 音乐赐我们勇气 —— 声援武汉 Read More »

Unsere Musiker im Konzert von Wang Lipings Werken

Am 26.10.2019 nahmen unsere Musiker an einem Konzert von Wang Lipings Werken teil, im Weißer Saal im Neuen Schloss Stuttgart.

Die Lieder von Herrn Wang Liping haben wunderschöne Melodien und besitzen vollen künstlerischen Charme. Sie werden in ganz China seit Jahrzehnten gesungen, und hat einen lang anhaltenden Einfluss.

Unsere Sängerin Xinlei Yu und Sänger Robin Zhang haben beim Konzert die beliebte Meisterwerke von Herrn Wang Liping gesungen. Unsere Pianistin Weiran Guo hat Klavier Werk von Herrn Wang gespielt und viele Lieder begleitet.

2019 年 10 月 26 日,本协会的音乐家参加了在斯图加特新皇宫白厅举行的王立平作品音乐会。

王立平先生的作品旋律优美,富有艺术魅力,在全中国被广泛传唱。其作品深入人心,影响力经久不衰。此次音乐会为王立平作品全球巡演之第十八场。

本协会的歌唱家俞馨蕾和张睿斌在音乐会上献唱多首王先生的经典歌曲。我们的钢琴家郭蔚然表演了钢琴独奏,且为多首作品伴奏。

Unsere Musiker im Konzert von Wang Lipings Werken Read More »